суббота, 24 мая 2014 г.

Массовое увлечение мистическими учениями Востока вместе с жаждой сенсаций и отсутствием критического мышления породило распространённый миф о древнеиндийском (санскритском) происхождении названий Севера


Флот Гипербореи выполнил приказ
В.Б. Иванов. Флот Гипербореи выполнил приказ
Можно услышать: «названия Архангельской области переводятся с индийского языка», «индийский профессор через неделю пребывания в Вологде отказался от переводчика – ведь вологжане разговаривают на чистом санскрите». И это не новости из Comedy Club. Часть населения воспринимает это серьезно, как откровение. Просто индоМАНИЯ какая-то!

Против индийской культуры я ничего не имею, уважаю ее как любую другую и признаю её ценности. Я против неверной интерпретации фактов и ничем не подкрепленных утверждений.

Топонимика – наука, изучающая географические названия, в XX веке достигла значительных успехов в изучении Русского Севера. Установлено, что подавляющее большинство дославянских названий Архангельской и Вологодской областей имеет финно-угорское (прибалтийско-финское, саамское, волжско-финское, коми) происхождение.

Но деятели-мистификаторы не утруждают себя чтением научных монографий, не опровергают ранее высказанные версии.

Ведь это так просто: нашел созвучное названию слово в древнем знаменитом языке – и сам стал знаменитым и сопричастным к наследию древнейших цивилизаций.

Некоторые идут дальше. И теперь уже не индийцы оставили нам в наследство названия, а жители могущественной северной страны (арии, гиперборейцы) во времена мамонтов принесли культуру на юг – в Индию, Египет, Элладу…

На эти вымыслы можно махнуть рукой, не обращать внимания, но такие толкования всё чаще попадают в центральные СМИ, в околонаучные издания, всё больше тревожат умы. 



Видение поморам богини Гипербореи
В.Б. Иванов. Видение поморам богини Гипербореи

Вот примеры того, как некоторые авторы-«индоманы» и мистификаторы переводят (главным образом, с санскрита) названия Севера:

ГангрекаГангозеро: Ганг, река в Индии. Но не учтено карельское hanka «развилка», hanko«вилы», hanhi «гусь». Обычно так обозначаются реки, имеющих два истока и озера V-образной формы;

Индоман, озеро: «лунный человек» («по преданию здесь жили лунные люди, которые передвигались по небу в больших бесшумных лодках»). Вологодский топонимист А.В. Кузнецов ранее справедливо указывал, что на самом деле -ман – саамский термин, обозначающий широкое проточное озеро;

МандераМанди (река в Пакистане), мандара «тихий», мандира «радующая». Не замечено русское диалектное мандера, карельское mandere «материковая часть суши»;

Орехозеро: «по старинной легенде в это озеро приходили купаться полулюди-полукони». Однако, в основе топонима – вепсское oreh «мерин» или народный вариант христианского имени Арефий (Арефа) – Орех. Вепсский мерин – ещё не повод для размышления о кентаврах;

Пурово, Пурино, Пуркино: пур «город» («когда-то на месте этих поселений стояли древние города»). При этом Пур, Пур(к)а – народные формы православных имен Бурр, Пирр, Фур, Фурс.

Сагарев ручей: сагара «море, океан». А как же карельское sagarvo «выдра»?

ХаринаХаринскийХаровохари, харина «желтый». Остались без внимания Харя, Хара – народные варианты имен, начинающихся на Хар- (самое частое – Харитон);

Шиваручей: божество Шива. Но карельское šüvä «глубокий».

Конечно, емецкая речка Иога также не имеет отношения к практике йоги. Все намного проще: в карельском, вепсском jogi, саамском jogk – «река».

И если всё так ставится с ног на голову, то когда-нибудь один из непальцев переведет название высочайшей
вершины мира – Сагармат
xи (Эвереста) с вепсского как «путь выдры» (sagarmmatk), совершенно не обращая внимания на санскрит.


В.Б. Иванов. Исход гиперборейцев
В.Б. Иванов. Исход гиперборейцев

http://piiriniemi.livejournal.com/1409.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий